Resultados posibles:
Ver la entrada parachanta.
chanta
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbochantar.
chanta
Imperativo para el sujetodel verbochantar.

chanta

chanta, el chanta, la chanta(
chahn
-
tah
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(fanfarrón)
Regionalismo que se usa en Bolivia
(Bolivia)
Regionalismo que se usa en Paraguay
(Paraguay)
(Cono Sur)
a. loudmouthed
Julia es demasiado chanta y no es agradable estar con ella.Julia is so loudmouthed, and it's unpleasant to be around her.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mentiroso)
Regionalismo que se usa en Paraguay
(Paraguay)
(Cono Sur)
a. deceitful
No me gusta rodearme de personas chantas en las que no puedo confiar.I don't like to be surrounded by deceitful people I can't trust.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(irresponsable)
Regionalismo que se usa en Paraguay
(Paraguay)
(Cono Sur)
a. flaky
Nunca le confiaría una tarea a Carlos porque es de lo más chanta.I would never entrust anything that important to Carlos because he is really flaky.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(fanfarrón)
Regionalismo que se usa en Bolivia
(Bolivia)
Regionalismo que se usa en Paraguay
(Paraguay)
(Cono Sur)
a. poser
El chanta se tira de cheto.That poser wants everyone to think he's a hot shot.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mentiroso)
Regionalismo que se usa en Paraguay
(Paraguay)
(Cono Sur)
a. liar
¡Sos un chanta! ¿Por qué me dijiste que lo habías hecho si no era verdad?You are such a liar! Why did you say you had done it if it wasn't true?
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona irresponsable)
Regionalismo que se usa en Paraguay
(Paraguay)
(Cono Sur)
a. flake
No le des este proyecto a Víctor. El tipo es un chanta y nunca lo terminará.Don't give this project to Victor. The guy is a flake, and he'll never get it done.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce chanta usando traductores automáticos
Palabra del día
disfrazarse