Today, we carried on with our discussion about your changing reality and what awaits you! | Hoy en día, hemos traído a discusión acerca del cambio de su realidad y lo que le espera! |
This rapidly changing reality is being set up to allow you to discover how wondrous your environment has become. | Esta realidad rápidamente cambiante se está estableciendo para que descubráis lo maravilloso en que se ha convertido vuestro medioambiente. |
Although this does reflect the stability of funding for specific activities, it also means that it is difficult to respond to a constantly changing reality. | Aunque esto refleja la estabilidad de la financiación para actividades específicas, también significa que es difícil responder a una realidad en constante cambio. |
We reprint it now for people to seriously dig into and reflect on, and to apply to understanding—and changing—reality. | Lo reimprimimos ahora para que las personas lo estudien y reflexionen sobre lo mismo de manera detenida, y que lo apliquen para conocer —y cambiar— la realidad. |
W e are strictly scrutinized by competition authorities while they are still thinking how to deal with a new and changing reality as it is the current digital economy. | Los organismos de competencia nos examinan estrictamente, mientras todavía piensan cómo enfrentarse a una realidad nueva y cambiante como es la economía digital actual. |
Dialectics does not deny the syllogism, but teaches us to combine syllogisms in such a way as to bring our understanding closer to the eternally changing reality. | La dialéctica no niega la validez del silogismo, pero nos enseña a combinar los silogismos de modo que nos lleven lo más cerca posible de la comprensión de una realidad eternamente cambiante. |
To fail to take this into account amounts to ignoring the fact that there is a larger and continually changing reality out there that is also acting on and influencing other people. | No tener esto en cuenta implica desconocer el hecho de que en el mundo existe una realidad más grande que cambia constantemente que también está afectando e influenciando a otras personas. |
It's very easy to get caught with an idea that seems to be obvious and solid; but, in a rapidly changing reality, it often becomes a cause for narrow-minded thinking, stubbornness and inflexibility. | Es muy fácil quedar atrapados en una idea que parece tan obvia y sólida, pero en una realidad rápidamente cambiante, a menudo se vuelve una causa para el pensamiento estrecho, la testarudez y la inflexibilidad. |
That is how we will be able to identify, in the midst of the swirl of constantly changing reality, pathways to achieve the objectives of the ARFR and the larger strategic objectives of revolution and communism. | De esa manera, podremos identificar, en medio del torbellino de la realidad en constante cambio, los caminos para alcanzar los objetivos del ARFR y los objetivos estratégicos más amplios de la revolución y el comunismo. |
Above all, will the result be a Constitution which stabilizes fundamental values while maintaining the capacity for change in a society that wants to continue critically examining its own instructions in order to adapt them to a changing reality? | Y, sobre todo, ¿se logrará producir una Constitución con estabilidad de valores fundamentales y de principios orgánicos a la vez que con capacidad de evolución en una sociedad que quiera seguir autocriticando sus propias instituciones para adaptarlas a una realidad en cambio? |
