The head of the government commission in charge of leading the transformations, Council of Ministers Vice President Marino Murillo, had anticipated this change in direction in December 2012. | El Jefe de la Comisión gubernamental encargada de conducir las transformaciones, el vicepresidente del Consejo de Ministros Marino Murillo, había anticipado ese giro en diciembre de 2012. |
That was the change in direction he kept talking about. | Ese era el cambio de dirección del que hablaba. |
That was the change in direction he kept talking about. | Ése era el cambio de dirección del que hablaba. |
True repentance involves a change in direction. | El verdadero arrepentimiento involucra un cambio en la dirección. |
Holiness in this sense suggests also a change in direction or orientation. | En este sentido, la santidad sugiere también un cambio de dirección u orientación. |
Was there a moment when you saw that change in direction? | ¿En algún momento vio ese cambio de dirección? |
A swerve is any sudden change in direction. | Un desvío es conocido como un cambio de dirección abrupto. |
Even glaciologists can only assume the reason for the change in direction. | Los glaciólogos solo pueden suponer en qué se basa el cambio de dirección. |
They just needed a change in direction and that's what we all need sometimes. | Únicamente necesitaban un cambio de dirección... y eso es lo que todos necesitamos algunas veces. |
We believe that there ought to be a complete change in direction for immigration policy. | Creemos que debería darse un cambio total a la política de inmigración. |
