change in direction

The head of the government commission in charge of leading the transformations, Council of Ministers Vice President Marino Murillo, had anticipated this change in direction in December 2012.
El Jefe de la Comisión gubernamental encargada de conducir las transformaciones, el vicepresidente del Consejo de Ministros Marino Murillo, había anticipado ese giro en diciembre de 2012.
That was the change in direction he kept talking about.
Ese era el cambio de dirección del que hablaba.
That was the change in direction he kept talking about.
Ése era el cambio de dirección del que hablaba.
True repentance involves a change in direction.
El verdadero arrepentimiento involucra un cambio en la dirección.
Holiness in this sense suggests also a change in direction or orientation.
En este sentido, la santidad sugiere también un cambio de dirección u orientación.
Was there a moment when you saw that change in direction?
¿En algún momento vio ese cambio de dirección?
A swerve is any sudden change in direction.
Un desvío es conocido como un cambio de dirección abrupto.
Even glaciologists can only assume the reason for the change in direction.
Los glaciólogos solo pueden suponer en qué se basa el cambio de dirección.
They just needed a change in direction and that's what we all need sometimes.
Únicamente necesitaban un cambio de dirección... y eso es lo que todos necesitamos algunas veces.
We believe that there ought to be a complete change in direction for immigration policy.
Creemos que debería darse un cambio total a la política de inmigración.
When we were born again, a change in direction and disposition took place in our lives.
Cuando nacimos de nuevo, un cambio de dirección y disposición tuvo lugar en nuestras vidas.
So-called globalization has, however, meant a change in direction.
Sin embargo, la denominada mundialización ha dado lugar a una transformación del signo opuesto.
We mentioned the change in direction of Spottiswoode's research which turned to physical topics.
Hemos mencionado el cambio en la dirección de la investigación Spottiswoode, que volvió a temas de física.
Unions and civil society demand new social policy and a change in direction for the country.
Sindicatos y sociedad civil reclaman una nueva política social y un cambio de rumbo para el país.
The change in direction towards peace is possible only through social, legal and parliamentary controls.
El cambio de orientación hacia la paz solo es posible si hay controles sociales, judiciales y parlamentarios.
The Healthy Forest Initiative I announced last year marked a clear and decisive change in direction.
La Healthy Forest Initiative que anuncié el año pasado representó un cambio claro y categórico de dirección.
Refraction is the change in direction of light when it passes from one medium to another (e.g.
La refracción es el cambio de dirección de la luz cuando pasa de un medio a otro (p.
The Earth and her inhabitants are ready and in position for a very needed change in direction.
La Tierra y sus habitantes están dispuestos y en posición para un cambio muy necesario en esta dirección.
Was there a moment when you saw that change in direction? Carlos Slim: No.
¿En algún momento vio ese cambio de dirección? Carlos Slim: No, es un proceso.
By noting this change in direction relative to the star, the twists of space-time could be measured.
Al registrar este cambio de dirección relativo a la estrella, sería posible medir las torceduras del espacio–tiempo.
Palabra del día
el propósito