Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Later that week also chaffinch proved of them.
Más tarde esa semana también demostró CHAFFINCH de ellos.
The blue chaffinch flies with radio transmitters.
El pinzón azul vuela con radiotransmisores.
E 'in a massively diverse fauna: examples include the chaffinch, subspecies of buzzards, and the sparrows sterpazza of Sardinia.
E 'en una diversa fauna de forma masiva: ejemplos incluyen el pinzón, subespecies de buitres, y los gorriones sterpazza de Cerdeña.
You can also observe the endemic fauna, which stands through the melodious singing of the chaffinch and the little Firecrest.
La fauna endémica también se hace notar sobretodo a través del cantar melodioso de los pinzones y del pequeño Bisbis.
Here and there arises a chaffinch that waits for generosity of those who are passing by to share some bread.
Por aquí y por allá aparece un pinzón esperando la generosidad de los caminantes, para compartir un poco de su merienda.
The new name alighted on it little by little, with the grace of a blue chaffinch, and the name stayed for ever.
El nombre se posó sobre ella poco a poco, con la gracia de un pinzón azul. Y ya se quedó para siempre.
Of the permanent species, one counts the hoopoe, the blue chaffinch, bullfinch, the bustard of Fuerteventura and of course the canary (Serinus canarius).
De las especies permanentes, uno cuenta la abubilla, el pinzón azul, camachuelo, la avutarda de Fuerteventura y por supuesto el canario (Serinus canarius).
Many birds, such as the white crowned sparrow chaffinch, and parrot, can develop local song dialects (Nottebohm et al., 1976).
Muchas aves, como el gorrión de cresta blanca, el pinzón y el loro, pueden desarrollar cantos que equivalen a dialectos locales (Nottebohm y otros, 1976).
The blue chaffinch, a natural symbol of the island which has recently been recognised as a new species, is the winged sapphire of Gran Canaria's natural world.
El pinzón azul, símbolo natural de la Isla recientemente reconocido como nueva especie, es el zafiro alado de la naturaleza grancanaria.
Here we can see how the singing lark, Lapwings become rarer / later and that, instead, are the blackbird and chaffinch first in Liden during spring now.
Aquí podemos ver como la alondra cantar, Teros hacen menos frecuentes / posterior y que, en cambio, son el mirlo y el pinzón por primera vez en Liden durante la primavera ahora.
Palabra del día
el olor