Later that week also chaffinch proved of them. | Más tarde esa semana también demostró CHAFFINCH de ellos. |
The blue chaffinch flies with radio transmitters. | El pinzón azul vuela con radiotransmisores. |
E 'in a massively diverse fauna: examples include the chaffinch, subspecies of buzzards, and the sparrows sterpazza of Sardinia. | E 'en una diversa fauna de forma masiva: ejemplos incluyen el pinzón, subespecies de buitres, y los gorriones sterpazza de Cerdeña. |
You can also observe the endemic fauna, which stands through the melodious singing of the chaffinch and the little Firecrest. | La fauna endémica también se hace notar sobretodo a través del cantar melodioso de los pinzones y del pequeño Bisbis. |
Here and there arises a chaffinch that waits for generosity of those who are passing by to share some bread. | Por aquí y por allá aparece un pinzón esperando la generosidad de los caminantes, para compartir un poco de su merienda. |
The new name alighted on it little by little, with the grace of a blue chaffinch, and the name stayed for ever. | El nombre se posó sobre ella poco a poco, con la gracia de un pinzón azul. Y ya se quedó para siempre. |
Of the permanent species, one counts the hoopoe, the blue chaffinch, bullfinch, the bustard of Fuerteventura and of course the canary (Serinus canarius). | De las especies permanentes, uno cuenta la abubilla, el pinzón azul, camachuelo, la avutarda de Fuerteventura y por supuesto el canario (Serinus canarius). |
Many birds, such as the white crowned sparrow chaffinch, and parrot, can develop local song dialects (Nottebohm et al., 1976). | Muchas aves, como el gorrión de cresta blanca, el pinzón y el loro, pueden desarrollar cantos que equivalen a dialectos locales (Nottebohm y otros, 1976). |
The blue chaffinch, a natural symbol of the island which has recently been recognised as a new species, is the winged sapphire of Gran Canaria's natural world. | El pinzón azul, símbolo natural de la Isla recientemente reconocido como nueva especie, es el zafiro alado de la naturaleza grancanaria. |
Here we can see how the singing lark, Lapwings become rarer / later and that, instead, are the blackbird and chaffinch first in Liden during spring now. | Aquí podemos ver como la alondra cantar, Teros hacen menos frecuentes / posterior y que, en cambio, son el mirlo y el pinzón por primera vez en Liden durante la primavera ahora. |
