Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Castañeda no cesaba, sin embargo, en sus maniobras y provocaciones.
Castañeda, however, would not abandon his maneuvers and provocation.
El núcleo se expandía y enganchaba y la vibración cesaba.
The core would expand and lock together, and the vibration cease.
Como los presos del Gulag, él no cesaba de la investigación científica.
As a prisoner of the Gulag, it did not stop scientific research.
Una vez, una de mis hijas tenía fiebre muy alta, que no cesaba.
Once, one of my daughters had very high fever, which did not cease.
Welch no cesaba de agitar el mercado con sus ideas, sus creaciones, sus paradigmas,.
Welch never ceased to shake the market with their ideas, their creations, their paradigms,.
Que, para el estado de plenitud no cesaba, se preocupa por el uso.
That state of completeness did not stop, care use. Morality ensures good.
Pero no cesaba mi curiosidad.
But my curiosity continued.
Todo se derrumbó a nuestro alrededor, y solo teníamos una pregunta que no cesaba: ¿Por qué?
Everything collapsed around us, and we had only a single question which returned ceaselessly: Why?
El carismático Lima nunca cesaba de sonreír y por eso fue querido por el pueblo.
The charismatic Lima was loved by his peers because he never ceased to smile.
En 1996, se introdujo el billete de 200 francos, mientras que cesaba la emisión del billete de 500.
In 1996, 200-franc notes were introduced whilst the 500-franc note was discontinued.
Palabra del día
el tema