Fotocopia de la certificación de nacimiento de ambos cónyuges. 2. | Photocopies of the birth certificates of both spouses. 2. |
Certificación de nacimiento de los hijos frutos del matrimonio. | Certification of the birth of children, issue from the marriage. |
Certificación de nacimiento del De- partamento de Estado (FS-545 o DS-1350) 5. | State Department Certification of Birth (FS-545 or DS-1350) 5. |
Adjuntar Certificación de Nacimiento de cada uno. | Attach Birth Certificate of each. |
Certificación de nacimiento original, expedida por las autoridades del país debidamente legalizada por las autoridades competentes del país. | Certification of the original birth certificate, issued by authorities and duly legalized by the country's competent authorities. |
En caso de hacer esta solicitud para un menor de edad se debe adjuntar la Certificación de Nacimiento original del mismo. | If the request is on behalf of a minor, the original Birth Certificate must be sent. |
En caso de vínculo por tener hermano o hermana costarricense: certificación de nacimiento, (solo aplica para menores de edad o discapacitados). | Relationship by having a Costa Rican brother or sister: applicant's Birth Certificate (only applicable for minors or disabled individuals). |
Se debe abonar el arancel consular estipulado para este servicio, por la legalización y traducción de la certificación de nacimiento y demás trámites necesarios. | Payment of the Consular fee for this service, for legalization and translation of the birth certificate and all the formalities of transcripts and registration. |
No queremos pagar impuestos –impuestos al mercado, impuestos al ganado, impuestos sobre certificación de nacimiento, impuestos en los tribunales- porque el dinero recaudado no nos favorece en lo más mínimo. | We don't want to pay taxes - market tax, taxes on livestock, taxes on birth certificates, court taxes - when these tax monies do nothing for us. |
Se sabe que la falta de una certificación de nacimiento es una de las razones por las cuales un pequeño número de niños en edad de escolaridad obligatoria no asista a clases112. | The lack of a birth certificate has been identified as a reason for school absenteeism on the part of a small number of children who are of the compulsory school age. |
