Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Se cerciora nuestra empresa de que nuestros equipos siguen correctamente los procesos?
Is our business making sure our teams are following processes correctly?
Usted debe insistir en una garantía, y se cerciora de leer la impresión fina.
You should insist on a guarantee, and make sure to read the fine print.
La Inspección Escolar se cerciora de que las escuelas contribuyan debidamente a este objetivo.
The Education Inspectorate sees to it that schools make an adequate contribution to this objective.
Esta manera, es importante que usted se cerciora de la galga que usted utilizará funciones correctamente.
This way, it is important that you make sure the gauge you will use functions properly.
También se cerciora de que los tribunales se atengan estrictamente a los procedimientos.
EPSO also ensures that the Selection Boards strictly adhere to the procedures.
Baunat trabaja con mucho esmero y se cerciora de todo el proceso, desde el inicio hasta el final.
Baunat works very carefully and oversees the entire process from start to end.
El Comisionado examina esos informes y se cerciora de que se haya cumplido el principio de proporcionalidad.
The Commissariat examines these lists and verifies that the principle of proportionality has been respected.
La junta suprema se cerciora de que esas transmisiones y servicios se ajusten a la legislación.
The compliance of such broadcasting and services with the legislation is audited by the supreme board.
El producto fresco se puede sustituir a veces por congelado, pero se cerciora de seguir las direcciones en la receta.
Fresh produce can sometimes be replaced with frozen, but make sure to follow the directions on the recipe.
Por lo tanto, se cerciora de que usted no puede conseguir ingresos tan insondable para financiar sus proyectos de futuros.
So, making it so you may find yourself without income so bottomless to fund future projects.
Palabra del día
el dormilón