Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En el nombre de la paz y la hermandad, habéis cercenado la base. | In the name of peace and brotherhood, you have whittled away the foundation. |
La vegetación se había cercenado, aplastada; se fueron las plantaciones de plátano y café. | Vegetation was gone, flattened; gone were the banana and coffee plantations. |
¡Rompe la maldición del corazón cercenado! | End the curse of the severed heart! |
Uno de ellos, naranja, parecía haber sido cercenado por la mitad con una motosierra. | One of them, an orange one, appeared to have been cut in two by a chainsaw. |
Desde donde estaba yo, parecía que le habían cercenado la cabeza del cuerpo. | From where I stood, his head appeared as if it were severed from his body. |
El Parlamento Comunal fue cercenado y no pasó de ser utilizado para amenazar a la derecha. | The Communal parliament was cut across and was never used to threaten the right wing. |
La criatura miró sorprendida hacia abajo mientras su cuerpo era cercenado en dos desde el hombro hasta la cadera. | The creature looked down in surprise as its body was cut in half from shoulder to hip. |
El estudiante de medicina necesita darse cuenta primeramente que el cuerpo humano debe ser cercenado con mucho cuidado. | The medical student first needs to realize that the body needs to be very carefully cut. |
Ahora bien, el régimen absolutamente inhumano de Sadam Husein ha cercenado por completo la capacidad nacional de desarrollo de Iraq. | The entirely inhumane regime of Saddam Hussein, however, has done terrible damage to Iraq's national development capacity. |
Una mirada a la vida cotidiana de un hombre al que se ha cercenado no solo el cuerpo sino también el alma. | A look at the daily life of a man whose body has not only been restrained but also his soul. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!