Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El MM presentó su presupuesto revisado con cercamiento nominal cero.
The GM presented its revised budget with zero nominal growth.
Bloque de cercamiento (FISinter - información de los productores)
Block of resistors (FISinter is information of producers)
¡Llevar al pueblo a participar en el cercamiento, camarada comunistas!
Bring the people out to take part in the round-up, comrade communists!
No debe ser considerado afuera del cercamiento de la responsabilidad moral.
It is not to be regarded outside the enclosure of moral responsibility.
La idea de cercamiento, protección, etc., está sugerida en varias formas.
The idea of enclosure, protection, etc., is suggested in a number of ways.
Historia del cercamiento a la vida.
History of the approach to life.
Este cercamiento debe ser realizado completamente con toda la energía y completado dentro de unas pocas semanas.
This round-up must be carried through with all energy and completed within a few weeks.
La inscripción para largas distancias y el efecto cercamiento difieren en términos de tamaño, diseño y posición.
Inscriptions with long-distance and close-up effect consequently differ in terms of their size, design and placement.
¿Cómo producir un cuerpo capaz de resistir a las lógicas del cercamiento neoliberal, del naturalismo y de la privatización?
How do we make a body capable of resisting the arguments of neoliberal enclosure, naturalism and privatisation?
La facilitación del cercamiento de los recursos marinos por parte de los Estados entraña una combinación de las dinámicas siguientes.
States' facilitation of enclosures of marine resources includes a combination of the following dynamics.
Palabra del día
temprano