Such reflection should not be limited to lecturing and censuring Ireland. | La reflexión no debe limitarse a sermonear y censurar a Irlanda. |
Still today LDS leaders quote Smith when censuring or excommunicating critics. | Todavía hoy, los líderes SUD citan a Smith cuando censuran o excomulgan críticos. |
I don't think plaintiff is censuring them. | No creo que la parte demandante lo censure. |
The dominant use of language has a legitimizing but also a censuring effect. | El uso dominante del lenguaje tiene un efecto de legitimación y de censura. |
Is this a censuring committee or something? | ¿Esto es un comité de censura? |
Therefore, give up the dangerous habit of censuring others and finding fault in others. | Por lo tanto, abandona el hábito peligroso de censurar a otros y de encontrar defectos en otros. |
The mechanism is that anyone can appeal for censuring or modifying of ads considered to be sexist. | El mecanismo es que cualquier persona puede apelar por la censura o modificación de anuncios considerados sexistas. |
To question the right to represent something would mean censuring most of our works of art. | Cuestionar el derecho a la representación significaría censurar la mayor parte de nuestras obras de arte. |
No censuring. | No hay censura. |
The Islamic Research Centre at the University of Al-Azhar recommends censuring books dealing with religious issues. | El Centro de Investigacion Islamica de la Universidad de Al-Azhar recomienda censurar los libros atendiendo a razones religiosas. |
