Se han censado decenas de casos de periodistas detenidos, agredidos o amenazados. | There were dozens of cases reported of journalists arrested threatened or physically attacked. |
¿Estás censado para votar? | You're registered to vote? |
Un censista también pudo haber censado un escuadrón apostado en las provincias adyacentes. | A census taker may have also recorded a squadron which was posted in the outlying provinces. |
Recientemente'euskal memoria' ha censado y publicado los datos de la represión del Estado contra el pueblo vasco. | Recently,'euskal memoria' has documented and published the figures relating to the repression of the state against the Basque people. |
El día después del taller, un gran número de sitios dentro de cada región será censado por equipos de voluntarios. | Then, the following day, numerous sites within each region will be censused by teams of volunteers. |
A mediados de los ochenta, se han censado 140 grupos paramilitares en Colombia; desde entonces, se han reforzado. | By the middle of the 1980s, there were about 140 paramilitary groups in Colombia; since then, their forces have increased. |
Desde el 1o de enero de 2001, RSF ha censado cerca de un centenar de actos de presión o de intimidación (amenazas, agresiones, citaciones policiales, etc.). | Since January 1, 2001, RSF has counted nearly 100 acts of pressure and intimidation (threats, assaults, police summonses, etc.). |
Y asimismo hay que tener en cuenta de que la razón del peregrinaje de José y su esposa embarazada, María, fue para ser censado. | And having in mind that the reason why Joseph and his pregnant wife, Mary, traveled to Jerusalem in order to be taxated. |
En Perú, a principios de marzo, o sea un mes antes de la elección presidencial, Reporteros sin Fronteras ya había censado más de una decena de casos de agresiones a periodistas, y otros tantos de amenazas. | Reporters Without Borders had registered more than a dozen physical attacks on journalists and another dozen threats to them in Peru by early March, a month before presidential elections,. |
Cada uno debe decidir por sí mismo cuando suficiente es suficiente y esto es censado a través de la falta de resonancia con las viejas maneras lo cual a cambio lleva a un tiempo de cuestionamiento y búsqueda. | Each must decide for themselves when enough is enough and this is sensed through a lack of resonance with the old ways which in turn leads to a time of questioning and seeking. |
