Salidas por evaporación y desagüe de superficie. Ejemplo: cenagal abovedado. | Output by evaporation and surface outflow. Example: rain-fed domed mires. |
Pero entonces Iraq se convirtió en un cenagal. | But then Iraq became a quagmire. |
Mientras la aventura iraquí se convertía en un cenagal, se necesitaba un cambio de rumbo. | With the Iraqi adventure turning into a quagmire, a change of course was needed. |
Tal cenagal de conceptuación moral errónea conduciría finalmente a la ruina completa de cualquier sociedad. | Such a quagmire of moral misconception would ultimately lead any society to utter ruin. |
¿Hay alguna buena noticia o todavía es un cenagal de sufrimientos políticos provocados por los Arcontes? | Is there any good news or is it still a quagmire of political and Archon-derived suffering? |
Ejemplo: cenagal abovedado. | Example: rain-fed domed mires. |
Empantanado en el cenagal de Irak, Obama ha apoyado el retiro de las tropas de combate de los EE.UU. | Bogged down in the Iraq quagmire, Obama has supported the withdrawal of US combat troops. |
Una población plenamente informada y educada, y un rápido crecimiento de la transparencia en el gobierno, transformarán el actual cenagal. | A fully informed and educated populace and a swiftly growing transparency in government will transform the current morass. |
Las indicaciones de este descenso profundo en el cenagal de la degradación moral han estado saliendo a la superficie por varios años. | Indicators of this deepening plunge into the quagmire of moral degradation have been surfacing for several years. |
El artista definitivamente tiene una misión de mantener esa entrada abierta mientras que intenta no ahogarse en el cenagal del comercio. | The artist definitely has a mission to keep that doorway open whilst preventing themselves from being drowned in the quagmire of commerce. |
