Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mi boca está tan ceca y mi sed es muy profunda.
My mouth is so dry and my thirst is so deep.
¿Por qué la comida de aquí está tan ceca?
Why is the food here so dry?
Doble o nada, a cara o ceca.
Double or nothing, heads or tails.
Nació muy ceca de Cartagena en 1939.
Caraballo was born near Cartagena in 1939.
Cara gano yo, ceca tú pierdes.
Heads I win, tails you lose.
Muy bien, ¿cara o ceca?
All right, heads or tails?
La marca de la ceca a la derecha, las iniciales del artista en el lado izquierdo.
The mint mark is to the right, the initials of the artist on the left side.
En esta investigación hemos escuchado a víctimas que han sido enviadas de la ceca a la Meca.
In this inquiry we have heard from victims sent from pillar to post.
No todas las monedas vienen con COA o con caja (porque la ceca no la hace).
Not all coins come with COA or with Box (in case the mint doesn't make it).
Es un balneario desde 1923 y lleva en nombre de un barco Inglés que naufragó ceca de allí.
It is a spa from 1923 and it takes on behalf of an English ship that mint shipwrecked of there.
Palabra del día
aterrador