Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The EU is caving in to Turkish blackmail.
La UE está cediendo al chantaje de Turquía.
Turns out, my Dad's world wasn't the only one caving in.
Mi papá no era el único que se estaba desmoronando.
Earth's atmosphere is caving in, solar systems and time are exploding.
La atmósfera de la tierra se esta hundiendo, los sistemas solares y el tiempo están explotando.
The lower floors couldn't handle the weight and ended up caving in.
Los pisos de abajo no pudieron aguantar el peso y los de arriba terminaron aplastándolos.
It prevents the two walls of the lungs from collapsing, from sticking together and caving in.
Evita que las dos superficies de los pulmones colapsen, se unan, cedan.
Can't openings be made to pluralist opinion that don't mean caving in to the United States?
¿No pueden hacerse cambios hacia la pluriopinión que no signifiquen claudicar ante Estados Unidos?
Fill the mask with wadded grocery bags to prevent the mask from caving in as you work.
Llena la máscara con bolsas de plástico enrolladas para evitar que la máscara ceda mientras trabajas.
One thing which we should at least do is stop caving in every time that it comes to the hunt for Mladić and Hadžić.
Una cosa que al menos deberíamos hacer para dejar de ceder cada vez que se trata de la búsqueda de Mladić y Hadžić.
You can enjoy abseiling, hiking and caving in the countryside around Albergue de Serpis. Other popular activities include paintballing and archery.
En la campaña que rodea el Albergue de Serpis se puede practicar rappel, senderismo y espeleología, así como tiro con arco o jugar al paintball.
It was only after some xenophobic pundits and far-right members of Congress accused him of caving in that Trump reasserted his insistence on a wall.
Solo después de que algunos expertos xenófobos y miembros de extrema derecha del Congreso lo acusaran de ceder, Trump reafirmó su insistencia en un muro.
Palabra del día
acogedor