La razón humana es cautivo de los cinco sentidos comunes. | Human reason is captive of the five common senses. |
Ve que es un cautivo vendido bajo el pecado. | He sees that he is a captive sold under sin. |
Judá fue levado cautivo por Babilonia en 606 AC. | Judah was taken captive by Babylon in 606 B.C. |
Pero el Salvador habló con autoridad, y libertó al cautivo. | But the Saviour spoke with authority, and set the captive free. |
¿Existe realmente un público cautivo para el arte contemporáneo en Guadalajara? | Is there really a captive audience for contemporary art in Guadalajara? |
Él había sido tomado cautivo a través de la decepción de Dalila. | He had been taken captive through the deception of Delilah. |
Ellos se han convertido en el público cautivo para esta noble causa. | They have become the captive audience for this noble cause. |
Pero el Salvador habló con autoridad y libertó al cautivo. | But the Savior spoke with authority and set the captive free. |
Más de cien años después, Judá fue llevado cautivo por Babilonia. | Over one hundred years later Judah was taken captive by Babylonia. |
Puede ser tomado cautivo por una de las partes en conflicto. | You may be taken captive by one of the conflicting parties. |
