La más ancha corresponde a lo que fue el antiguo cauce de un río. | The wider corresponds to what was the old riverbed. |
Aquí, los turistas pueden alquilar, durante el día, yates, veleros, o bien optar por un recorrido por la Isla Tortuga, en el Golfo de Nicoya, o navegar por el cauce de un río. | Here, tourists can rent during the day, yachts, sailboats, or opt for a tour of Turtle Island in the Gulf of Nicoya, or browse the riverbed. |
Ictiofauna de embalses en cascada en el cauce de un río tropical andino. | Ichthyofauna of cascade reservoirs in the channel of a tropical Andean river. |
Término general para el agua que fluye por el cauce de un río o canal. | General term for water flowing in a stream or river channel. |
La más ancha corresponde a lo que fue el antiguo cauce de un río, el Trafos. | The widest one corresponds to what was once the Trafos riverbed. |
Los habitantes de la aldea huyeron al cauce de un río vecino, donde se escondieron. | The villagers fled to a nearby wadi and hid there. |
Marie se sienta en el cauce de un río mientras su vestido blanco flota en el agua. | Marie sits in a riverbed while her white dress floats in the water. |
El tren en que viajaba había caído de un puente levadizo en el cauce de un río. | A train she was riding on had fallen off a drawbridge into a river. |
Realizaron su trabajo y la gente se unió para ayudar, como el agua se une en el cauce de un río. | They carried out their work, and people joined to help, like water joins on the way of a river. |
Por ejemplo, dicen que detenerse en el medio de un barranco o en el cauce de un río traerá mala suerte. | For example, they say that stopping in the middle of a ravine or a riverbed will bring bad luck. |
