Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Can you say that catch phrase you always say?
¿Puedes decir esa frase que siempre dices?
It's just a new catch phrase I was trying out instead of whammy.
Es solo una nueva frase, estoy tratando de reemplazarla por el "Epa".
Dad, they have a catch phrase.
Papá, que tienen una frase.
Maybe it'll be my new catch phrase.
Tal vez sea mi nuevo lema.
Get a new catch phrase, will you?
Consíguete una frase nueva, ¿quieres?
First of all, you need a catch phrase.
Primero necesitas una frase contagiosa.
Now, that sounds like a catch phrase.
Eso sí suena como un eslogan.
I always loved that catch phrase.
Siempre me ha gustado esa coletilla.
Kind of freaked me out until I realized it was my catch phrase.
Me asusté un poco hasta que me dí cuenta de que era mi muletilla.
A catch phrase or something?
¿Es un lema o algo así?
Palabra del día
salir del cascarón