catch phrase

Popularity
500+ learners.
Can you say that catch phrase you always say?
¿Puedes decir esa frase que siempre dices?
It's just a new catch phrase I was trying out instead of whammy.
Es solo una nueva frase, estoy tratando de reemplazarla por el "Epa".
Dad, they have a catch phrase.
Papá, que tienen una frase.
Maybe it'll be my new catch phrase.
Tal vez sea mi nuevo lema.
Get a new catch phrase, will you?
Consíguete una frase nueva, ¿quieres?
First of all, you need a catch phrase.
Primero necesitas una frase contagiosa.
Now, that sounds like a catch phrase.
Eso sí suena como un eslogan.
I always loved that catch phrase.
Siempre me ha gustado esa coletilla.
Kind of freaked me out until I realized it was my catch phrase.
Me asusté un poco hasta que me dí cuenta de que era mi muletilla.
A catch phrase or something?
¿Es un lema o algo así?
Come up with your own catch phrase.
Crea tu propia frase de moda.
And her catch phrase, "You do the math!"
Y su frase: "¡Haz las matemáticas!".
That's her catch phrase for "never."
Es un eufemismo que significa "eso no pasará".
Hey, that's my catch phrase.
¡Oye, ese es mi estribillo!
Oh, it's just a catch phrase!
Solo es una frase hecha.
We hear this term throughout the year and most everyone is familiar with this?catch phrase?
¿Oímos que este término a través del año y de la mayoría del cada uno es familiar con esta frase del?catch?
It is true that capitalism does--if that catch phrase has any meaning--but this is merely a secondary consequence.
Esto es cierto del capitalismo, si es que esa frase tiene algún significado, pero esto no es más que una consecuencia secundaria.
This catch phrase touched me because it suggested that the ethos and dreams of my childhood could come alive again.
Esta frase me impresiona porque me sugiere que el ethos y los sueños de mi infancia pueden volver de nuevo y convertirse en realidad.
Identified by the High-Level Panel on Post-2015 as one of five transformative shifts, it is becoming the catch phrase for post-2015.
Identificado por el Grupo de Alto Nivel sobre post 2015 como uno de los cinco cambios transformadores, se está convirtiendo en el eslogan para el proceso post 2015.
Fancy Bingo website has nothing to rave about and uses the catch phrase of Play Small, Win Big to attract the attention of new players.
El sitio web de Fancy Bingo no tiene nada de qué hablar y utiliza la frase de Play Small, Win Big para atraer la atención de los nuevos jugadores.
Palabra del día
salir del cascarón