A carve-out is not something you can do alone. | Un carve-out no es algo que pueda hacer solo. |
ING will seek to carve-out the WUH business within […]. | ING intentará disociar la actividad WUH dentro de […]. |
Prudential regulations and the prudential carve-out were recurring topics. | Los reglamentos prudenciales y la excepción cautelar eran temas recurrentes. |
Selling a carve-out requires a greater level of planning, effort and urgency. | Vender una escisión requiere una mayor planeación, esfuerzo y urgencia. |
Euromed is a corporate carve-out from Meda, a Swedish pharmaceutical company. | Euromed es una escisión (carve-out) de Meda, un grupo farmacéutico sueco. |
It's a very rare carve-out that doesn't involve employees in some way. | Es muy raro que un carve-out no involucre a los empleados de alguna manera. |
Valuation of WestImmo assets of the carve-out portfolio (billion EUR) | Valoración de los activos de WestImmo correspondientes a la cartera «carve-out» (en miles de millones EUR) |
This resolution provides a carve-out for humanitarian relief efforts in North Korea. | Esta resolución prevé que se tomen medidas en materia de socorro humanitario en Corea del Norte. |
The second transfer - replenishment of the EAA with WestImmo assets and liabilities (carve-out portfolio) | Segundo traspaso de activos – Reaprovisionamiento del EAA con activos y pasivos de WestImmo (cartera «carve out») |
However, it would be wrong to extend the discriminatory carve-out of the textiles sector from progressive liberalization. | No obstante, sería erróneo prorrogar la exclusión discriminatoria del sector de los textiles respecto de la liberalización progresiva. |
