Usted recibirá otra carta de Aviso de acción para informarle sobre la decisión de la apelación. | You will get another Notice of Action letter letting you know the decision of the appeal. |
Los productos citados en la carta de aviso a USPLabs son Oxy Elite Pro y Jack3D. | The products cited in the warning letter to USPLabs are Oxy Elite Pro and Jack3D. |
Usted tiene 30 días calendario desde la fecha de la carta de aviso del departamento para apelar esta acción. | You have 30 calendar days from the date of the department's notice letter to appeal this action. |
La carta de aviso es una hoja pequeña que el repartidor deja en su casilla o bajo su puerta. | The notice card is a small paper that the delivery man put into your mailbox or under your door. |
La carta de aviso aconseja que en caso de incumplimiento no se curaron, el demandante tendría la acción en curso ante esta Corte. | The notice letter advised that if the defaults were not cured, Plaintiff would take the action now underway before this Court. |
La OAH debe recibir la solicitud por escrito dentro de los treinta (30) días calendario desde la fecha en que la carta de aviso del departamento se entregó al proveedor individual. | OAH must receive the written request within thirty (30) calendar days of the date the department's notice letter is served upon the individual provider. |
La carta de aviso aconseja que en caso de incumplimiento no se curaron, el demandante tendría la acción en curso ante esta Corte. (Ver Anexo 6??a la Hilgers Aff.) | The notice letter advised that if the defaults were not cured, Plaintiff would take the action now underway before this Court. (See Exhibit 6 to the Hilgers Aff.) |
La carta de aviso aconseja que en caso de incumplimiento no se curaron, el demandante tendría la acción en curso ante esta Corte. (Ver Anexo 6??a la Holmboe Aff.) | The notice letter advised that if the defaults were not cured, Plaintiff would take the action now underway before this Court. (See Exhibit 6 to the Holmboe Aff.) |
Tanto en el caso de que debas escribir una carta de aviso en nombre de tu empresa como en el caso de que tengas que tramitarla, en este curso de comunicación encontrarás las palabras y frases típicas para esta temática. | Regardless whether you have to compose or process a reminder notice on behalf of your company, you will find the necessary vocabulary and typical phrases regarding this topic in this communications course. |
En su carta de aviso, el casero decía que teníamos que pagar la renta inmediatamente. | In his letter of warning, the landlord said that we had to pay the rent immediately. |
