Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You have to carry yourself as a professional all the time.
Tienes que comportarte como un profesional todo el tiempo.
It's written all over your face, the way you carry yourself.
Está escrito por toda tu cara la forma en que te comportas.
I can tell by the way you carry yourself.
Puedo saberlo por la forma en que te mueves.
But it's best if you carry yourself as if it were.
Pero es mejor que te lo tomes como si lo fuera.
You carry yourself more like a runway model than a lawyer.
Te comportas más como una modelo de pasarela que como una abogada.
The way you carry yourself, like a woman who knows what she wants.
La forma que te manejas, como una mujer que sabe lo que quiere.
You carry yourself like a trustworthy man.
Te muestras como un hombre digno de confianza.
Listen, I like the way you carry yourself.
Escucha, me gusta como te comportas.
You can't carry yourself across the room.
Uno no puede flotar a través del salón.
I like the way you carry yourself.
Me gusta la manera en la que te conduces.
Palabra del día
la broma