Method of carrot and stick in the past. | El método de la zanahoria y el garrote en el pasado. |
Talk about carrot and stick! | ¡Luego hablan de la zanahoria y el garrote! |
Shocked by the magnitude and intensity of the protests, the government adopted a dual carrot and stick policy. | Sorprendido por la magnitud y la intensidad de las protestas, el gobierno adoptó una política dual de incentivos y amenazas. |
Try to use for the best motivation a method of a carrot and stick, more precisely, its second part—gingerbread. | Prueben usar para la mejor motivación el método del látigo y el melindre, más exactamente, su segunda parte — el melindre. |
But if he wants another, no carrot and stick not to turn away from his intentions. | Pero si, de repente, él quiere que el otro, es de ninguna látigo y las de su no alejarse de sus intenciones. |
Human rights dialogue must carry on as normal, but if it is to be effective, we must also be prepared to bring public, international pressure to bear: the carrot and stick approach. | El diálogo sobre los derechos humanos debe desarrollarse de forma continua y un diálogo efectivo exige que estemos preparados para presionar pública e internacionalmente: the carrot and the stick . |
The peoples in the area have a great deal of experience of Community interventionist policy, with incitement and support for all manner of 'domestic uprisings' and the 'carrot and stick' policy. | Las poblaciones locales tienen una dilatada experiencia de las políticas intervencionistas de la Comunidad, dedicada a incitar y apoyar todo tipo de "levantamientos internos" y la política de incentivos y amenazas. |
There is an extremely fine line between carrot and stick for our car industry, and at the end of the day we must take great care to ensure that we really do export the best products and not perhaps our industry. | Existe una línea muy, muy fina entre incentivo y amenaza en nuestra industria automovilística, y al final tenemos que poner mucha atención en garantizar que exportamos los mejores productos y no tal vez nuestra industria. |
If you cannot leave doubtful idea of education in people around of qualities and behavior models necessary in your opinion, that, applying the principle of a carrot and stick, gingerbread just and be not sorry. | Si no podéis dejar la idea dudosa de la educación en los circunstantes de las cualidades necesarias en su opinión y los modelos de la conducta, esto, aplicando el principio del látigo y el melindre, el melindre justamente y no compadezcan. |
Carrot and stick. | La zanahoria y el látigo. |
