En la salida de Burgos los bicigrinos contarán, incluso, en algún tramo con carril-bici. | At the exit from Burgos cyclists even have, in some sections, cycle lanes. |
Ungersheim es atravesado por un carril-bici y es conocido por su eco-museo y su biosfera. | Ungersheim is crossed by a bicycle path and is known for its eco-museum and its biosphere. |
A muy poca distancia caminando se encuentra la piscina Podolí, una cancha de tenis y un carril-bici. | Within walking distance there is a swimming pool Podoli, tennis, biking trail. |
Además de ofrecer un largo carril-bici, el sitio es perfecto para practicar deportes, hacer picnics y tomar el sol. | Besides offering a long cycleway, the park is perfect to practice sports, have a picnic and even sunbathe. |
El Almhotel Forsthofalm está ubicado en Leogang, cerca de las pistas de esquí, de las rutas de excursiones y del carril-bici. | The is Almhotel Forsthofalm is located in Leogang, right next to the ski slopes, hiking trails and bike paths. |
Aquí podrás observar a los piragüistas entrenando en sus aguas, seguidos de cerca por la ruta del carril-bici que recorre el parque fluvial. | You'll be able to see canoeists training in these waters, which closely follow the cycle path route that runs along the river park. |
Esta residencia está construida en un edificio que data del siglo XIX, rodeado por un extenso parque con piscina al aire libre y carril-bici. | This residence is housed in a building dating from the nineteenth century surrounded by a large park with swimming pool and cycle track. |
El reciente carril-bici de Arborea serpentea a lo largo de un itinerario de unos 60 km que conecta el pueblo con toda la costa y los oasis. | The recent cycle path of Arborea winds along an itinerary of roughly 60 km that connects the town with the whole of the coastal area and the oasis. |
Allí donde se ve arquitectura centenaria y pintorescos bares tradicionales de flamenco, también es posible encontrarse con el nuevo carril-bici, arte, cocina y diseños contemporáneos. | Where you'll find centuries-old architecture and charming traditional flamenco clubs, you're also likely to discover the new network of biking paths, and contemporary art, food and design. |
De hecho, la ciudad está equipada con numerosos kilómetros de carril-bici y con diferentes rutas para pedalear, amén de diversas empresas que se encargan de gestionar el alquiler de los equipos. | In fact, the city is equipped with endless kilometres of cycling lanes and different cycling routes, as well as a good selection of companies that organise hire and equipment. |
