Sebastián Arrebola nació en Buenos Aires, Argentina, donde terminó la carrera de turismo. | Sebastián Arrebola was born in Buenos Aires, Argentina, where he earned a Bachelor's degree in Tourism. |
Estudié la carrera de turismo en Bélgica y Georgina encontró una pasantía de acuerdo con mis metas. | I studied tourism in Belgium and Georgina found an internship in perfect adequacy with my goals. |
Los vimos solo desde la parte superior y decidió evitar el descenso, ya que estamos de ninguna manera relacionado con la carrera de turismo no era estacionamiento y de pie por la hermosa vista de las islas pequeñas en la zona de estacionamiento. | We saw them only from the top and decided against relegation, since we are in anyway related to the tourist rush was no parking and standing for the beautiful view of the small islands in the parking zone. |
Se incluyeron estudiantes de la Universidad de Panamá, de la carrera de Turismo Geográfico Ecológico, para que brindaran desinteresadamente su ayuda en la elaboración de los materiales interpretativos. | Involved students from the University of Panama majoring in ecological tourism, who selflessly provided their assistance in producing the interpretive materials. |
El proyecto del NAF involucra a varias escuelas: previo a sus prácticas, los estudiantes de Contabilidad Superior reciben un curso de servicio al cliente impartido por la Coordinadora de la Carrera de Turismo. | The NAF project involves several schools: prior to their internships, the students of Superior Accounting receive a customer service course taught by the Coordinator of the Tourism Career. |
La guía de Turismo Rural Comunitario puede ser adquirida en la fundación Luciérnaga, las oficinas de la carrera de Turismo Sostenible de la UNAN Managua, diversas touroperdadoras y en las librerías El Parnaso e Hispamer. | The 'Guía de Turismo Rural Comunitario' can be obtained from the Luciérnaga Foundation, at the Faculty of Sustainable Tourism at the UNAN in Managua, at several tour operators, and at the El Parnaso and Hispamer libraries. |
