El Dr. Carozza dijo que en 2007, más de la mitad del presupuesto operativo de la CIDH provino de donaciones externas. | Dr. Carozza noted that in 2007, more than half of the Commission's operating budget came from external donations. |
En marzo de 2009, la CIDH decidió encargar al Comisionado Carozza la Unidad de Defensoras y Defensores de Derechos Humanos. | In March 2009, the IACHR decided to place Commissioner Carozza in charge of the Unit for Human Rights Defenders. |
Debe destacarse en especial la participación activa en dicho taller de los Comisionados electos Víctor Abramovich y Paolo Carozza. | The special and active participation of the Commissioners elect, Victor Abramovich and Paolo Carozza in the said workshop should be highlighted. |
El Relator de derechos de los pueblos indígenas es el Comisionado Paolo Carozza, designado al inicio del presente período de sesiones. | The Rapporteur on the rights of indigenous peoples is Commissioner Paolo Carozza, who was named at the start of the current sessions. |
La CIDH decidió encargar al Comisionado Paolo Carozza la Relatoría para Panamá y la Unidad de Defensoras y Defensores de Derechos Humanos. | The IACHR decided to place under Commissioner Paolo Carozza's responsibility the Rapporteurship for Panama and the Unit for Human Rights Defenders. |
El 11 de mayo de 2007, los Comisionados Meléndez, Carozza, Abramovich, Pinheiro, Fernández y Roberts aprobaron la resolución 02/07 con referencia al Caso 12.553. | On May 11, 2007, Commissioners Melendez, Carozza, Abramovich, Pinheiro, Fernandez and Roberts approved Resolution 02/07 with regard to Case 12.553. |
El 31 de diciembre de 2009 termina el período para el cual fueron electos los Comisionados Víctor Abramovich, Paolo Carozza y Sir Clare K. Roberts. | On December 31, 2009, Commissioners Víctor Abramovich, Paolo Carozza, and Clare K. Roberts finish the terms to which they were elected. |
Por la CIDH participaron el Comisionado Paolo Carozza, el Secretario Ejecutivo, Santiago Canton, y la abogada Angelita Baeyens, especialista que apoya a la Unidad. | IACHR participants included Commissioner Paolo Carozza, Executive Secretary Santiago Canton, and attorney Angelita Baeyens, the specialist who provides the Unit with staff support. |
Paolo Carozza es abogado egresado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard, donde también realizó sus estudios de posgrado en Derecho Internacional Público. | Paolo Carozza is an attorney who graduated from Harvard Law School, where he also was a postgraduate fellow in Public International Law. |
Por la CIDH participaron el Comisionado Paolo Carozza, el Secretario Ejecutivo, Santiago Canton, y la abogada Angelita Baeyens, especialista que apoya a la Unidad. | Those who participated for the IACHR included Commissioner Paolo Carozza, Executive Secretary Santiago Canton, and attorney Angelita Baeyens, the specialist who provides staff support to the Unit. |
