Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nosotros lo sufrimos en carne propia varias veces en pocos años.
We suffered it in the flesh several times in few years.
Sufrimos en carne propia la represión de la dictadura militar.
We suffered repression in flesh and blood by the military dictatorship.
Usted lo ha experimentado cientos de veces en carne propia.
You've experienced it hundreds of times firsthand.
Pero cuando lo vives en carne propia, la perspectiva cambia por completo.
But when you experience it for yourself, your perspective changes completely.
Vivimos la Conquista en carne propia todos los días.
Every day we experience the Conquest in the flesh.
Muchos iraquíes estadounidenses conocen los horrores del régimen de Saddam Hussein en carne propia.
Many Iraqi Americans know the horrors of Saddam Hussein's regime firsthand.
Mi familia vivió en carne propia la lucha de cuidar un paciente con Alzheimer.
My family has experienced firsthand the struggles of caring for an Alzheimer's patient.
Pero estas personas no están nerviosas porque sienten los beneficios en carne propia.
It doesn't make these folks nervous because they understand the benefits firsthand.
Todos los presentes las sufren en carne propia, pero nadie la grita enrabietado.
Everybody attending suffers them themselves, but no one screams them out in anger.
En el Museo checo de la plata lo vivirás en carne propia.
You can learn about it first-hand in the Czech Museum of Silver.
Palabra del día
el saltamontes