A perfect bet for the first night of a summer that promises and comes cargadito of names of the best international electronics. | Una apuesta perfecta para la primera noche de un verano que promete y que viene cargadito de nombres de la mejor electrónica internacional. |
In these special days it seems to have been more pending elections, election campaigns and political parties of the holidays and, Nevertheless, cargadito New Year gift comes in the form of laws. | En estas fechas tan señaladas parece que hemos estado más pendientes de elecciones, campañas electorales y partidos políticos que de las fiestas navideñas y, sin embargo, el nuevo año viene cargadito de regalos en forma de leyes. |
