La carga administrativa y burocrática también es mayor para las PYME. | The administrative and bureaucratic burden is also heavier for SMEs. |
Esto reduce considerablemente la carga administrativa y requisitos de cumplimiento para los clientes. | This significantly reduces the administrative and compliance burden for customers. |
Una prueba de mercado aumentará inevitablemente la carga administrativa. | A market test will inevitably increase the level of paperwork. |
Esto reduce de manera significativa la carga administrativa y de cumplimiento para los clientes. | This significantly reduces the administrative and compliance burden for customers. |
La carga administrativa y financiera que ello supondría reduciría los beneficios del programa. | The administrative and financial burden of such a process would erode the benefits of the program. |
Su carga administrativa y financiera dificultará la competencia y hará que aumenten los precios para los consumidores. | Its administrative and financial burden will hinder competition and lead to price rises for consumers. |
Cambios en la carga administrativa y normativa innecesaria que soportan las PYME tanto de nueva creación como ya existentes [3] | Changes in unnecessary administrative and regulatory burden on both new and existing SMEs [3] |
El enfoque basado en las cantidades producidas/importadas conllevará una disminución de la carga administrativa y financiera para las PYME. | The approach based on quantities produced/imported will lead to less of an administrative and financial burden for SMEs. |
En ese caso, tendríamos una mayor carga administrativa. | In that case, we would have a greater administrative burden. |
Tal reintroducción de certificados generaría una carga administrativa desproporcionada. | Such re-introduction of certificates would create a disproportionate administrative burden. |
