carga administrativa
- Ejemplos
La carga administrativa y burocrática también es mayor para las PYME. | The administrative and bureaucratic burden is also heavier for SMEs. |
Esto reduce considerablemente la carga administrativa y requisitos de cumplimiento para los clientes. | This significantly reduces the administrative and compliance burden for customers. |
Una prueba de mercado aumentará inevitablemente la carga administrativa. | A market test will inevitably increase the level of paperwork. |
Esto reduce de manera significativa la carga administrativa y de cumplimiento para los clientes. | This significantly reduces the administrative and compliance burden for customers. |
La carga administrativa y financiera que ello supondría reduciría los beneficios del programa. | The administrative and financial burden of such a process would erode the benefits of the program. |
Su carga administrativa y financiera dificultará la competencia y hará que aumenten los precios para los consumidores. | Its administrative and financial burden will hinder competition and lead to price rises for consumers. |
Cambios en la carga administrativa y normativa innecesaria que soportan las PYME tanto de nueva creación como ya existentes [3] | Changes in unnecessary administrative and regulatory burden on both new and existing SMEs [3] |
El enfoque basado en las cantidades producidas/importadas conllevará una disminución de la carga administrativa y financiera para las PYME. | The approach based on quantities produced/imported will lead to less of an administrative and financial burden for SMEs. |
En ese caso, tendríamos una mayor carga administrativa. | In that case, we would have a greater administrative burden. |
Tal reintroducción de certificados generaría una carga administrativa desproporcionada. | Such re-introduction of certificates would create a disproportionate administrative burden. |
¿Cómo conseguimos más transparencia y aligeramos la carga administrativa? | How do we achieve more transparency and cut the administrative burden? |
Tal enfoque contribuiría a reducir la carga administrativa en la Sede. | Such an approach would help reduce the administrative burden at Headquarters. |
Las traducciones pueden constituir una carga administrativa considerable para las PYME. | Translations can constitute a significant administrative burden for SMEs. |
Ello implica que debemos seguir reduciendo la carga administrativa. | This means that we must continue to ease the administrative burden. |
Es la solución global para cada tipo de carga administrativa y promocional. | Is the global solution for every type of promotional and administrative burden. |
Este aumento permitirá además aligerar la carga administrativa. | This increase will also help to reduce the administrative burden. |
Sin embargo, la naturaleza vinculante de este sistema crea una carga administrativa adicional. | However, the binding nature of this system creates an additional administrative burden. |
Se debe evitar cualquier carga administrativa innecesaria para los operadores del mercado. | Any unnecessary administrative burden on market operators should be avoided. |
Debemos limitar la carga administrativa simplificando el marco normativo. | We need to limit the administrative burden by simplifying the regulatory environment. |
Esta situación representa una carga administrativa innecesaria y no aporta ningún valor añadido. | This situation represents an unnecessary administrative burden and brings no added value. |
