And its tastes will satisfy even the most captious gourmet. | Y sus cualidades gustativas satisfarán hasta el gastrónomo más reparón. |
But let us not be captious about the technique of falsification. | Pero no seamos capciosos respecto a la técnica de la falsificación. |
We are careful, even captious to produce a machine for individual requirements. | Somos cuidadosos, incluso cautivos para producir una máquina para los requisitos individuales. |
All this will please the most captious gourmet. | Todo esto alegrará el gastrónomo más reparón. |
Charlize felt that it was too captious to her and to her actor's abilities. | Charlize sentía que él era demasiado reparón a ella y a sus capacidades de actor. |
Vietnamese are not captious and with pleasure let in to themselves the country. | Los vietnamitas no son reparón y con la alegría dejan entrar a él en el país. |
He who reads these equivocal, ambiguous and captious formulas is, indeed, induced to error. | Quien lee estas fórmulas capciosas, ambiguas o equívocas, es inducido en verdadera herejía. |
On the site Hotellook there is very convenient search filter which allows to find hotel even to the most captious lodger. | En el sitio Hotellook hay un filtro muy conveniente de prospección, que permite encontrar el hotel hasta al posadero más reparón. |
And then the preliminary preparation - a thorough, professional, with a captious studying all kinds of predictions - the first case. | Y luego la preparación preliminar - un conocimiento profundo, profesional, con un capcioso estudiando todo tipo de predicciones - el primer caso. |
According to the judicial resolution, the interrogatory should not include captious, suggestive questions; the questions should not employ coercion, deceit, promise or artifice [in the sense of trickery]. | Según la resolución judicial, el interrogatorio no debe contener preguntas capciosas, sugestivas, no emplear coacción, engaño, promesa o artificio. |
