En el capítulo siete de Romanos nos da los resultados de su propio caso. | In the 7th of Romans he gives us the result in his own case. |
Mucho se pregunta sobre el capítulo siete de Romanos con relación al asunto de habilidad e inhabilidad. | Much question has been made about the seventh of Romans in its relation to the subject of ability and inability. |
El capítulo siete de Romanos describe, pues, al hombre sujeto al poder de la carne y la ley de pecado que hay en los miembros, pero que lucha por liberación. | Thus the seventh of Romans show the man subject to the power of the flesh and the law of sin that is in the members, but longing for deliverance. |
¿Y puedes leer el capitulo siete por ti mismo? | And you can read chapter seven on your own? |
Voltea por favor a Génesis, capitulo siete, verso dieciséis. | Please turn to Genesis, chapter seven, verse sixteen. |
¿Y puedes leer el capitulo siete por ti mismo? | And you can read Chapter 7 on your own? |
Es fascinante considerar las respuestas emitidas por aquellos en Mateo capitulo siete. | It is fascinating to consider the responses voiced by those in Matthew chapter seven. |
Mira a Genesis, capitulo siete, verso cuatro. | Look at Genesis, chapter seven, verse four. |
Mira a Génesis, capitulo siete, verso cuatro. | Listen to Genesis, chapter seven, verse four. |
El Capitulo siete es donde vemos la gran multitud que aparece en el Cielo, obviamente el rapto, todas las naciones y tribus están representadas allí. | Chapter 7 is where the great multitude appears in Heaven - obviously the rapture - all nations and all kindreds are represented there. |
