Esta sección fue inspirado del capitulo 6 de este libro. | This section has been inspired by Chapter 6 of this book. |
Esto esta muy bien indicado en el capitulo 6 del Bhagavad Githa, en el tercer verso. | This is very well indicated in the 6th chapter of Bhagavad Githa, in the third sloka. |
Tenemos para ti el capitulo 6×08 de Gossip Girl correspondiente a la Temporada 6 / Capitulo 8. | We have for you the chapter 6 × 07 of Gossip Girl season 6 / episode 7. |
A pesar de ello, del capitulo 6 en adelante, el Libro de Apocalipsis es un comentario detallado de la Semana 70. | Even so, from chapter 6 on, the Book of Revelation is a detailed commentary on the 70th week. |
También fue refutado pro el prolongado declive de los standares de vida que habían caracterizado a occidente a partir del final de los sesenta (ver capitulo 6). | It is also refuted by the prolonged decline in living standards that has characterized Western capitalism since the late 1960's (see Chapter 6). |
Cronológico: Capitulo 6 – los sellos 1. | Chronological: Chapter 6–the seals 1. |
Esta es la segunda de cinco homilias sobre Juan, Capitulo 6 - el discurso de Pan de Vida. | This is the second of five homilies on John, Chapter 6 - the Bread of Life Discourse. |
CAPITULO 6 La importancia de la dieta y el ejercicio en optimizar los niveles de la hormona del crecimiento se aplica a aquellos quienes eligen terapias de la hormona del crecimiento y aquellos que no la eligen. | CHAPTER 6 The importance of diet and exercise in optimizing growth hormone levels applies to those who elect growth hormone therapies as well as those who don't. |
Es oportuno celebra el aniversario sesenta de la Hermana Barbara en el Domingo cuando tenemos el primero de cinco lecturas del Evangelio de Juan, Capitulo 6 - el Discurso sobre el Pan de Vida. | It is appropriate that we celebrate Sister Barbara's 60th anniversary on the Sunday when we begin the first of five readings from the Gospel of John, Chapter 6 - the Bread of Life Discourse. |
Capitulo 6: Conclusiones y recomendaciones A. La identificación de la deuda ilegítima de Ecuador como preludio de una política soberana B. El derecho de las autoridades públicas de determinar la ilegitimidad de la deuda C. El Banco Mundial y el FMI: ¡Jurídicamente responsables! | Chapter 6: Conclusions and recommendations A. Identifying Ecuador's illegitimate debt as a prelude to political sovereignty B. The right of governments to determine the illegitimacy of a debt C. The World Bank and the IMF are legally responsible! |
