Also Singapore does not impose tax on capital gains. | También Singapur no impone impuestos sobre las ganancias de capital. |
Holding companies receive dividends or capital gains from its subsidiaries. | Las sociedades Holding reciben dividendos o plusvalías de las participadas. |
The same applies to capital gains from the sale of shares. | Lo mismo se aplica a las ganancias de capital de la venta de acciones. |
Check with us on the capital gains tax implications of your gift. | Compruebe con nosotros las implicaciones de impuestos sobre las plusvalías de su legado. |
No wealth, capital gains or estate taxes. | Sin riquezas, plusvalías o impuestos sucesorios. |
When selling an investment property, the tax is paid on capital gains. | Cuando se vende una propiedad de inversión, el impuesto se paga con ganancias de capital. |
Obviously, the states align themselves with global corporations to conquer those capital gains. | Obviamente, los estados dan su mano a las corporaciones para conquistar esas ganancias. |
ETFs are structured to shield investors from capital gains taxes. | Los ETFs están estructurados para proteger a los inversores de los impuestos sobre las ganancias de capital. |
Treatment of the capital gains from the transfer of assets or areas of activity | Tratamiento de las plusvalías generadas por la cesión de activos o de actividades |
Exemption from capital gains tax (except on sale of immoveable property situated in Cyprus). | Exención de impuesto de ganancia de capital (excepto en la venta de propiedad retenida ubicada en Chipre). |
