capital gains
- Ejemplos
Also Singapore does not impose tax on capital gains. | También Singapur no impone impuestos sobre las ganancias de capital. |
Holding companies receive dividends or capital gains from its subsidiaries. | Las sociedades Holding reciben dividendos o plusvalías de las participadas. |
The same applies to capital gains from the sale of shares. | Lo mismo se aplica a las ganancias de capital de la venta de acciones. |
Check with us on the capital gains tax implications of your gift. | Compruebe con nosotros las implicaciones de impuestos sobre las plusvalías de su legado. |
No wealth, capital gains or estate taxes. | Sin riquezas, plusvalías o impuestos sucesorios. |
When selling an investment property, the tax is paid on capital gains. | Cuando se vende una propiedad de inversión, el impuesto se paga con ganancias de capital. |
Obviously, the states align themselves with global corporations to conquer those capital gains. | Obviamente, los estados dan su mano a las corporaciones para conquistar esas ganancias. |
ETFs are structured to shield investors from capital gains taxes. | Los ETFs están estructurados para proteger a los inversores de los impuestos sobre las ganancias de capital. |
Treatment of the capital gains from the transfer of assets or areas of activity | Tratamiento de las plusvalías generadas por la cesión de activos o de actividades |
Exemption from capital gains tax (except on sale of immoveable property situated in Cyprus). | Exención de impuesto de ganancia de capital (excepto en la venta de propiedad retenida ubicada en Chipre). |
These trusts are often used because they provide estate and capital gains tax advantages. | Estos fideicomisos son de uso frecuente debido a que proporcionan ganancias de bienes y capitales ventajas fiscales. |
No capital gains tax. | No hay impuesto sobre plusvalías. |
Apart from the capital gains obtained, this operation will enable Schemaventotto to reduce its debt significantly. | Esta operación, al margen de las plusvalías obtenidas, permitirá reducir significativamente la deuda de Schemaventotto. |
The Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance. | El Gobierno no cobra impuestos por los ingresos empresariales o personales, las rentas del capital ni las herencias. |
The Protocol significantly alters the approach to the sourcing and taxation of capital gains. | El Protocolo introduce una importante modificación en relación con la tributación de las ganancias de capital. |
Please enter the total amount of capital gains earned as reported on your federal tax return. | Ingrese el monto total de las ganancias de capital según lo informado en la declaración del impuesto federal. |
India fell following the reintroduction of a long-term capital gains tax on equities. | La India perdió debido a la reintroducción del impuesto sobre las plusvalías de largo plazo de la renta variable. |
We cut taxes on capital gains and dividends to promote investment and jobs. | Rebajamos los impuestos sobre las ganancias de capital y los dividendos a fin de promover las inversiones y los empleos. |
That way any further increase in their value will be taxed at the low capital gains rate. | De esa manera, cualquier aumento adicional en su valor será gravado con la tasa baja de ganancias de capital. |
The capital gains to the city condal only by seven positions. | La capital gana a la ciudad condal únicamente por siete posiciones. |
