Vocal titular de la Comisión de CAPIRA (Cámara de Agentes de la Propiedad Industrial de la República Argentina). | Regular member of the CAPIRA Committee (Chamber of Industrial Property Agents in Argentina). |
Dentro de este proyecto se incluye la actuación en dos variantes (Capira y Campana) las cuales se adecuaran a las nuevas dimensiones de la carretera. | The project includes work on two bypasses (Capira and Campana) which will be adapted to the road's new dimensions. |
Dentro de este proyecto se incluye la actuación en dos variantes (Capira y Campana) las cuales se adecuaran a las nuevas dimensiones de la carretera. | Within this project is included the performance in two variants (Capira and Campana) which will adapt to the new dimensions of the road. |
¡Esta casa es ideal para una familia grande que le gustaría estar cerca de Capira y de La Chorrera y al mismo tiempo cerca de las playas del Pacífico! | This house is ideal for a large family who would like to be close to Capira and La Chorrera and yet have easy to the Pacific beaches! |
A los Bomberos de Capira, por albergarme por una noche en sus instalaciones. | To the Firemen of Capira: for giving me shelter one night in their station. |
Su estratégica ubicación lo convierte en un sitio muy conveniente cerca de Capira, La Chorrera y donde tiene acceso a todas las amenidades de la ciudad, pero disfrutando de la tranquilad y seguridad que brinda este proyecto. | It is also close to all the amenities offered by this city such as shopping centres, schools, and hospitals a great variety of stores and restaurants and its own international airport. |
