Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The caped crusader returns to save the universe.
El Cruzado de la Capa vuelve para salvar el universo.
Take to the rooftops of Gotham City as everyone's favorite Caped Crusader, Batman!
Lleva a los tejados de Gotham City al héroe enmascarado favorito de todos ¡Batman!
I promise I'm not stalking you. I'm here to see the Caped Crusader.
Te prometo que no te estoy siguiendo, estoy aquí para ver la peli
As Batman Begins offered a more grounded take on the Caped Crusader than previous live-action films, the look of Gotham City followed suit.
Batman Begins ofreció una visión más realista del Cruzado Enmascarado en comparación con las películas anteriores. El look de Gotham City siguió esta senda.
I looked up into the darkness and there on the ceiling was the chevron shape; its wings spread like the Caped Crusader.
Levanté la vista en la oscuridad y allí, en el techo, estaba la forma de una V; sus alas desplegadas como las de Batman.
Here, painter Dave McKean rendered Batman at his most surreal and psychedelic, often reducing the Caped Crusader to nothing more than a bat-shaped silhouette.
Aquí el pintor Dave McKean dibujó a Batman en su versión más surreal y psicodélica, reduciendo al Cruzado encapotado a nada más que una silueta en forma de murciélago.
But i'm a businessman, olivia. i'm not a caped crusader.
Pero soy un hombre de negocios, Olivia. No un paladín andante.
The caped crusader, the Dark Knight.
El cruzado enmascarado, el Caballero Oscuro.
By Lucy O'Brien Jake Gyllenhaal has shot down a rumour he will be replacing Ben Affleck as the caped crusader.
Jake Gyllenhaal ha desmentido un rumor sobre que reemplazará a Ben Affleck como el crucero encapotado.
Superheroes emerge when the world needs them most and, right now, Puerto Rico could really use its own caped crusader.
Los superhéroes surgen cuando el mundo más los necesita y, en este momento, Puerto Rico podría usar su propio defensor con capa.
Palabra del día
la miel