Capalla llega en un momento en que en Filipinas se está desarrollando la campaña electoral con vistas a las elecciones presidenciales del 10 de mayo. | Archbishop Capalla's intervention comes as the Philippines is in the middle of an election campaign for the May 10 vote. |
Capalla dirige también el Bishop-Ulama Forum, instituido en Mindanao en 1996 (actualmente llamado Bishop-Ulama Conference) organismo que reúne a los líderes cristianos y musulmanes de Mindanao y promueve iniciativas de diálogo y de paz. | Archbishop Capalla is also head of the Bishops-Ulama Forum set up in 1996 in Mindanao, today Bishops-Ulama Conference, which promotes initiatives of dialogue and peace. |
Orlando Quevedo, Arzobispo de Cotabato. Mons. Capalla fue en el pasado Obispo de Iligan del Norte, en Mindanao, y Administrador Apostólico de Marawi en el periodo de 1987-1991. | Formerly bishop of Iligan and apostolic administrator of Marawi from 1987-1991, Mgr Capalla was appointed coadjutor of Davao archdiocese in 1994 he took office as Archbishop two years later. |
Bendijo las instalaciones Mons. Fernando Capalla, Arzobispo de Davao, en presencia de los miembros de la Junta de Síndicos, autoridades escolares y por un numeroso grupo de profesores, alumnos y amigos del H. David y los Hermanos. | The premises were blessed by the Archbishop of Davao, Mgr. Fernando Capalla, with authorities of the School, teachers, students and friends of Br. Davide and Holy Family Brothers. |
Para tratar con los diversos grupos de guerrilla, la presidenta ha pedido ayuda y la mediación de Su Exc. Mons. Fernando Capalla, Arzobispo de Davao que desde el 1 de diciembre asume el cargo de Presidente de la Conferencia Episcopal de Filipinas. | To negotiate with the different parties the President has asked for the help of Archbishop Fernando Capalla of Davao who will take office as President of the Bishops' Conference on 1 December. |
