Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Asegúrate de que todos los operadores se capaciten y se familiaricen con el tractor.
Make sure all operators are trained and familiar with the tractor.
Es importante garantizar que todos los representantes y profesionales médicos se capaciten continuamente.
It is important to ensure that all medical representatives and professionals are trained consistently.
Es muy importante que sus expertos se capaciten para trabajar en nuestra máquina.
It is utterly important that your operators are trained for operating our machine.
Diseñar programas que capaciten a los usuarios para desarrollar las capacidades de autoaprendizaje y desarrollo personal.
Design programmes to train users to develop self-learning and self-development capacities.
Estoy aquí para que me capaciten.
And I'm here to train for a job.
Debemos contraer hábitos de pensar que nos capaciten para resistir a la tentación.
We are to form habits of thought that will enable us to resist temptation.
Otro punto necesario es que los médicos también se capaciten y sensibilicen, agrega.
Doctors should also undergo training and become more sensitive, she adds.
Se espera que los profesionales entrenados capaciten a otros en sus países.
Participants in the exercise are expected to train others in their own countries.
UNODC ya ofrece asistencia técnica a los Estados para que se capaciten en esas áreas.
UNODC already provides technical assistance to help States build capacity in those areas.
Para eso, será necesario que adquieran experiencia profesional y se capaciten para el mercado.
Therefore, they need to acquire professional experience that will prepare them for the marketplace.
Palabra del día
la uva