Afterwards, cap off the night at ArtBar—our contemporary gastro pub. | Después, termine la noche en ArtBar - nuestro pub gastrointestinal contemporáneo. |
It was the perfect way to cap off the feast. | Fue la manera perfecta de coronar la fiesta. |
At least let me take the cap off. | Por lo menos déjeme quitarle la tapa. |
Pull the cap off the gas filler neck -1-. | Extraiga la caperuza de la boca de llenado de gas -1-. |
But I'm not taking the cap off. | Pero no me voy a quitar la gorra. |
But I'm not taking the cap off. | Pero no voy a sacarme la gorra. |
Now, I'm telling you for the last time— take the cap off. Oh! Really? | Ahora, te lo digo por última vez... sácate esa gorra. ¿En serio? |
There's nothing quite like a glass of wine to cap off a day of hiking. | No hay nada como una copa de vino para rematar un día de senderismo. |
I can't get the cap off! | No puedo quitar la tapa! ¡No! |
To cap off the day he had to endure that ill-tempered, eccentric Waller. | Para culminar el día le tocaba soportar a aquel mal encarado y excéntrico de Waller. |
