En el artículo 16, apartado 3, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1591/2001 se especifican las condiciones que deben cumplirse para que la cantidad producida de algodón sin desmotar se contabilice como producción efectiva. | The second subparagraph of Article 16(3) of Regulation (EC) No 1591/2001 states the terms on which the quantity of unginned cotton produced is to be reckoned as the actual production. |
En el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 16 del Reglamento (CE) no 1591/2001 figuran las condiciones que deben cumplirse para que la cantidad producida de algodón sin desmotar se contabilice como producción efectiva. | The second subparagraph of Article 16(3) of Regulation (EC) No 1591/2001 states the terms on which the quantity of unginned cotton produced is to be reckoned as the actual production. |
La cantidad producida no excede 1/10 de toda la cosecha. | The quantity produced does not exceed 1/10 of the whole harvest. |
También hace referencia a la cantidad producida. | It also refers to the quantity produced. |
Esto es un aumento absolutamente masivo en la cantidad producida por persona. | This is an absolutely massive increase in how much is produced per person. |
Columna 1: cantidad producida (miles de toneladas) durante el periodo considerado (año). | Column 1: quantities produced in thousand tonnes over the period under consideration (year). |
Las ventas determinan la cantidad producida. | Sales determine the produced quantity. |
Es la cantidad producida por 37 millones de automóviles o 51 centrales eléctricas a carbón. | That's the amount produced by 37 million cars or 51 coal-fired power plants. |
En algunos países esto alcanza hasta el 40 % de la cantidad producida de la energía. | In some countries it reaches up to 40 % of the produced quantity of energy. |
Estas medidas se aplicaban inadecuadamente solo a la superficie cultivada y no a la cantidad producida. | The measures were inappropriately applied only to area and not to quantity produced. |
