cantidad producida

En el artículo 16, apartado 3, párrafo segundo, del Reglamento (CE) no 1591/2001 se especifican las condiciones que deben cumplirse para que la cantidad producida de algodón sin desmotar se contabilice como producción efectiva.
The second subparagraph of Article 16(3) of Regulation (EC) No 1591/2001 states the terms on which the quantity of unginned cotton produced is to be reckoned as the actual production.
En el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 16 del Reglamento (CE) no 1591/2001 figuran las condiciones que deben cumplirse para que la cantidad producida de algodón sin desmotar se contabilice como producción efectiva.
The second subparagraph of Article 16(3) of Regulation (EC) No 1591/2001 states the terms on which the quantity of unginned cotton produced is to be reckoned as the actual production.
La cantidad producida no excede 1/10 de toda la cosecha.
The quantity produced does not exceed 1/10 of the whole harvest.
También hace referencia a la cantidad producida.
It also refers to the quantity produced.
Esto es un aumento absolutamente masivo en la cantidad producida por persona.
This is an absolutely massive increase in how much is produced per person.
Columna 1: cantidad producida (miles de toneladas) durante el periodo considerado (año).
Column 1: quantities produced in thousand tonnes over the period under consideration (year).
Las ventas determinan la cantidad producida.
Sales determine the produced quantity.
Es la cantidad producida por 37 millones de automóviles o 51 centrales eléctricas a carbón.
That's the amount produced by 37 million cars or 51 coal-fired power plants.
En algunos países esto alcanza hasta el 40 % de la cantidad producida de la energía.
In some countries it reaches up to 40 % of the produced quantity of energy.
Estas medidas se aplicaban inadecuadamente solo a la superficie cultivada y no a la cantidad producida.
The measures were inappropriately applied only to area and not to quantity produced.
Estas ayudas parecen haberse concedido sobre la base del precio y de la cantidad producida.
This aid seems to have been provided on the basis of prices and the quantity produced.
La cantidad producida por el dispositivo es muy pequeña y disminuye rápidamente con la acción antibacteriana.
The amount produced by the device is very small and abates quickly as the antibacterial action takes place.
COSTE FIJO MEDIO El coste fijo medio es calculado dividiendo coste fijo total por la cantidad producida.
AVERAGE FIXED COST Average fixed cost is calculated by dividing total fixed cost by the quantity produced.
El señor Presidente sabe que, según esa política, se paga por la cantidad producida.
As you are aware, Mr President, under the policy, payments are made according to the quantities produced.
El problema es que la cantidad producida puede ser muy baja, dada a una baja eficiencia a nivel metabólico.
The problem is that we can produce very low amounts due to a low metabolic efficiency.
La cantidad de energía liberada por la fosforilación oxidativa es elevada, comparada con la cantidad producida por la fermentación anaeróbica.
The amount of energy released by oxidative phosphorylation is high, compared with the amount produced by anaerobic fermentation.
En los sectores del melocotón y la nectarina, esas ayudas parecen haberse concedido sobre la base de la cantidad producida.
In the peach and nectarine sectors, this aid appears to have been granted on the basis of quantities produced.
En la selección de las muestras deberá tenerse en cuenta la cantidad producida para cada tipo de retrovisor.
The selection of samples to be tested shall take account of the quantity produced for each type of rear-view mirrors.
Según el sitio web oficial de Nutella, la cantidad producida cada año pesa tanto como el Empire State.
According to Nutella's official website, the amount of the spread produced every year weighs as much as the Empire State Building.
El ALOPURINOL es un bloqueador de enzimas que baja los niveles altos de ácido úrico en su cuerpo al disminuir la cantidad producida.
ALLOPURINOL is an enzyme blocker that lowers high levels of uric acid in your body by decreasing the amount produced.
Palabra del día
congelado