Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ellos se cansaron de la pena y cartas a congresistas.
They got tired of the grief and letters to congressmen.
Cuando se cansaron de jugar, se durmieron en ella.
When they got tired from playing, they fell asleep on it.
Todos los bebés nos hacen saber cuando ya se cansaron.
All infants let us know when they have had enough.
Entonces ellos se cansaron del maná y se quejaron por eso.
They then tired of manna and complained about that.
Con el tiempo, los estadounidenses se cansaron de este juego.
Eventually the Americans got tired of this game.
Además, se cansaron de hacer juegos de carreras de kart.
Besides, they got tired of making kart racing games for Korea.
¿Es a propósito, o solo se cansaron de hacerlo?
Is that on purpose, or did you just get tired of it?
Luego se cansaron de oír la verdad.
Then you got tired of hearing the truth.
Los mejores se cansaron de sus obras.
The best turned weary of their works.
Cuando mis pies se cansaron, recordé los bancos que estaba cargando.
When my feet grew tired, I remembered the stools I was carrying.
Palabra del día
oculto