Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La gente se cansa de esas cosas, y Blingman estará listo.
People get tired of those things, and Blingman will be ready.
La opción más asequible - cansa de diferentes radios.
The most affordable option - it tires of different radius.
Los beneficios son dados por hecho y la costumbre cansa.
The benefits are taken for granted and the habit tires.
Si se cansa de una mujer, ¿qué puede hacer?
If you get tired of a woman, what can you do?
Debe venir a menudo, si mi hija no lo cansa.
You must come often, if my child isn't tiresome.
Sabes, uno se cansa durante el día y...
You know, one does get restless during the day and...
El Yogui no se cansa de hablar del Bien.
The Yogi does not tire of talking about the Good.
Pero ella también tiene un empleo y se cansa.
But she has a job too, and she gets tired.
¿Cómo no se cansa de todos estos milagros?
How not to get tired of all these miracles?
Tienes espíritu, muchacho, pero me cansa este juego.
You have spirit, boy, but I tire of this game.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro