Kaspar Stuart's restaurants are known for their candle lit rooms. | Los restaurantes de Kaspar Stuart son conocidos por sus salones iluminados con velas. |
So, let us approve the candle lit for us by Rolf Linkohr. | Por tanto, aprobamos la vela que nos enciende Rolf Linkohr. |
Let's get the candle lit. | Vamos a encender la vela. |
Is your candle lit? | ¿Está encendida tu bujía? |
The fully equipped bathrooms enjoy candle lit areas and a private shower in a garden. | Los cuartos de baño, completamente equipados, cuentan con áreas iluminadas con velas y una ducha privada en un jardín. |
Is the candle lit? No, but it will be. | ¿La vela está encendida? |
With single sickly candle lit; | Iluminadas con una enfermiza vela; |
There is nowhere romantic you will dine heartily better than under the candle lit roofs of la maison Barraka. | No hay nada romántico que cenará con ganas mejor que bajo los techos luz de las velas de la maison Barraka. |
What could be more romatic than a candle lit dinner at sunset, on the beach, with Los Ahorcasos in the background? | ¿Qué podría ser más romántico que una cena con velas al atardecer, en la playa, con una vista de Los Ahorcasos en el fondo? |
ANGITHI Roof Top Bar-be-cue where the Cultural evenings, Folk songs, Dances & Puppet shows, Ghazals can be enjoyed with candle lit dinner. | Techo Angithi Top Bar-se-cue en la noche cultural, canciones, danzas y espectáculos de marionetas, Ghazals se puede disfrutar con luz de las velas. |
