Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Fue idea tuya comprar esta sala de juegos en primer lugar, para que los niños canalizaran su...
It was your idea to install the playroom in the first place, so our children could work off the...
El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.
UNHCR had no mechanism ensuring that all its publications were promptly channelled through the Protection Information Section.
Como se menciona en el informe, una centralización excesiva podría hacer que las compras se canalizaran a través de un número relativamente reducido de proveedores.
As mentioned in the report, unhealthy centralization may lead to the channelling of purchasing through a relatively small number of suppliers.
Sugirió además que, para 2009, las propuestas para todo el sistema se canalizaran por conducto de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos.
For 2009, the Unit further suggested that system-wide requested proposals be channelled through the CEB Secretariat.
El Comité acogió con satisfacción la sugerencia de que las observaciones de los Estados Miembros se canalizaran también por conducto de la oficial de comunicaciones, nombrada recientemente.
The Committee welcomed the suggestion that feedback from Member States could also be channelled through the Department's newly appointed Communications Officer.
Instó al Secretario General y al Subgrupo de Finanzas a que canalizaran y reasignaran fondos al Procedimiento de Monitoreo, que era un aspecto clave del Plan Estratégico.
The Secretary General and the Subgroup on Finance were urged to reassign and channel funds to the Monitoring Procedure, a key component of the Strategic Plan.
Con recursos recibidos del WMF se inició su restauración y el comité logró que se canalizaran recursos del Estado y el Gobierno Federal para continuar el proyecto.
With funds received from the WMF restoration began and the committee was able to enlist the aid of state and federal resources to continue the project.
Sobre la relación de los grupos de expertos del SBSTA y del SBI dijo que los pedidos de contribuciones de los grupos se canalizaran por los respectivos Órganos Subsidiarios.
On the relationship between SBSTA and SBI expert groups, she noted that requests for input by the groups will be channeled through the respective subsidiary bodies.
Además, debería ser impartida por las organizaciones competentes del país, para garantizar de ese modo que los resultados de cada proyecto se canalizaran en los correspondientes procesos de formulación de políticas y adopción de decisiones.
Moreover, it should be carried out by the relevant organizations in the country to ensure that project results were channelled into the relevant policymaking and decision-making processes.
Una excesiva moderación podría impacientar a las clases populares y trabajadoras, con función histórica de liderazgo democrático, que podrían buscar amparo en otras organizaciones que canalizaran sus aspiraciones de democratización socio-económica.
Excessive moderation could make the working and popular classes–with a historic role in supporting democratic leadership–impatient, so much so that they could seek protection from other organizations that better channel their aspirations for socio-economic democratization.
Palabra del día
congelar