Costs can also involve risks, such as the risk that family members may disapprove, or that the desired action can backfire, leaving you in a worse situation than before. | Los gastos también pueden implicar riesgos, como que los miembros de la familia puedan rechazar el mensaje o que la acción deseada sea contraproducente. |
These can backfire on you just like any other shortcut to results.As part of your overall strategy, it is possible to create a plan that will get your steadily increasing traffic, increasing visibility and results. | Estos pueden volverse en contra de usted al igual que cualquier otro acceso directo a la parte results.As de su estrategia global, es posible crear un plan que recibirá el tráfico de su cada vez mayor, aumentando la visibilidad y los resultados. |
Bring the idea to an extreme efficiency can backfire. | Llevar la idea de eficiencia a un extremo puede resultar contraproducente. |
They can backfire or go in the wrong direction. | Pueden explotar o salir despedidos en la dirección equivocada. |
This can backfire on you and turn to disproportionate anger. | Esto puede salirle por la culata y convertirse en una rabia desproporcionada. |
It can backfire, spurring the masses into struggles against corrupt local officials. | Puede ser contraproducente, impulsando a las masas en la lucha contra funcionarios locales corruptos. |
Attacking a program that is too intense can backfire on you. | Atacar el padecimiento con un programa que sea demasiado intenso puede ser contraproducente. |
Yes, you may, but it can backfire. | Sí, es posible, pero puede contraproducente. |
Due to the Streisand Effect, censorship can backfire in a really big way. | Debido al efecto Streisand, la censura puede resultar contraproducente en gran medida. |
However, this can backfire. | Sin embargo, esto puede ser contraproducente. |
