camote

camote(
kah
-
moh
-
teh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modifcado por adjetivos masculinos (p.ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
1. (vegetal)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. sweet potato
Este puré de camote está delicioso. ¿Quién lo hizo?This sweet potato mash is delicious. Who made it?
Hicimos un pastel de camote de postre.We made a sweet potato pie for dessert.
2. (botánica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. sweet potato
A pesar de la sequía, la cosecha de camote fue abundante.Despite the drought, the sweet potato crop was plentiful.
3. (vegetal)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. tuber
Venden varios tipos de camotes en este tianguis.They sell different types of tubers in this market.
4. (botánica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. tuber
Vamos a plantar camotes, tomates y lechuga.We're going to plant tubers, tomatoes, and lettuce.
5. (lío)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. mess
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Ojalá que pronto se arregle este camote.I hope this mess is sorted out soon.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona fastidiosa)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. nuisance
Esa mujer es un camote; no la soporto.That woman is a nuisance. I can't stand her.
b. pain in the neck
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Los vecinos de arriba son unos camotes.The upstairs neighbors are a real pain in the neck.
7. (persona tonta)
Regionalismo que se usa en Honduras
(Honduras)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. fool
¡Qué camote! ¿Cómo pudo hacer semejante tontería?What a fool! How could he do something so dumb?
8. (bulto)
Regionalismo que se usa en El Salvador
(El Salvador)
a. bump
Tengo un camote en el brazo por el golpe.I have a bump on my arm because I got hit.
9.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(enamorado)
Regionalismo que se usa en Bolivia
(Bolivia)
Regionalismo que se uan en Ecuador
(Ecuador)
a. in love
Pedro está camote de una jovencita de solo 17 años.Pedro is in love with a young thing of only 17 years.
10.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(obsesión) (Andes) (Cono Sur)
a. infatuation
Regina le agarró camote a los carros y no habla de otra cosa.Regina developed an infatuation for cars, and they're all she talks about.
11.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(genitales masculinos)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. cock
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
¡Híjole! El balón le pegó en el mero camote.Dang! The ball hit him right in the cock.
b. dick
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
Güey, si te duele el camote, debes ir al doctor.Dude, if your dick hurts, go to the doctor.
12. (pantorrilla)
Regionalismo que se usa en Guatemala
(Guatemala)
a. calf
El jugador recibió una patada en el camote.The player got kicked on the calf.
13.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(piedra) (Cono Sur)
a. stone
Cristián lanzó un camote al río.Cristian threw a stone into the river.
14.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(mentira) (Cono Sur)
a. fib
Tuve que decirle un camote para hacerla sentir mejor.I had to tell her a fib to make her feel better.
15.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(amante)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. lover
Al parecer, la sorprendieron en el antro con su camote.It seems she got caught in the club with her lover.
Un sustantivo feminino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femininos (p.ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
16.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(amante) (Río de la Plata)
a. lover
Mi tío tiene varias camotes en Buenos Aires.My uncle has several lovers in Buenos Aires.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
17.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(loco)
Regionalismo que se usa en Costa Rica
(Costa Rica)
a. nuts
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
No hables con ese mae. ¡Está bien camote!Don't talk to that dude. He's totally nuts!
Copyright © Curiosity Media Inc.
camote
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (en general)
a. sweet potato
2. (coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. mess (complicación)
meterse en un camoteto get into a mess o pickle
3. (coloquial)
Regionalismo que se usa en Perú
(Perú)
a. lover, sweetheart (novio)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
4. (coloquial) (Andes)
a. (enamorado)
estar camote por o de alguiento be madly in love with somebody
5. (coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a.
estar camotesto be wrecked o
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
camote
1 (Latinoamérica) (batata) sweet potato; (México) (bulbo) tuber; bulb
2 (Centroamérica) (S. Cone) (Med) bump; swelling
3 (S. Cone) (piedra) large stone
4 (S. Cone) (persona) bore
5 (Centroamérica) [de pierna] calf
6 (Centroamérica) (molestia) nuisance; bother
7 (Latinoamérica) (amor) love; (enamoramiento) crush (familiar)
tener un camote con algn to have a crush on sb (familiar)
8 (And) (S. Cone) (amante) lover; sweetheart
9 (S. Cone) (mentirilla) fib
10 (And) (S. Cone) (tonto) fool
11 (Latinoamérica)
poner a algn como camote to give sb a telling off (familiar)
tragar camote (tener miedo) to have one's heart in one's mouth; (balbucir) to stammer
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce camote usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES