Residencial Camoes Bed & Breakfast is a fine option to stay in Lisbon. | El Residencial Camoes Bed and Breakfast ofrece habitaciones buenas en Lisboa. |
Camoes - Comfort & Peace In Chiado apartment is located in Santo Antonio district of Lisbon. | El apartamento Camoes - Comfort & Peace In Chiado ofrece alojamiento en Lisboa. |
Camoes - Comfort & Peace In Chiado apartment is located in Santo Antonio district of Lisbon. | Los huéspedes de Lisboa disfrutarán de su estancia en el apartamento Camoes - Comfort & Peace In Chiado. |
The apartment is less than 20 meters from Chiado place and Camoes place, in the very heart of Lisbon, offering a quick and easy access. | El apartamento es inferior a 20 metros del lugar de Chiado y el lugar Camoes, en el corazón de Lisboa, que ofrece un acceso rápido y fácil. |
Cape Verde's Ambassador (second to the left), Mario Ferreira Lopes Camoes, with his wife; Mozambique's ambassador, José Antonio Alberto Matsinha; and Angola's Ambassador, Victor Manuel Rita da Fonseca Lima. | El embajador de Cabo Verde (segundo por la izda), Mario Ferreira Lopes Camoes, con su esposa; el embajador de Mozambique, José Antonio Alberto Matsinha; y el embajador de Angola, Victor Manuel Rita da Fonseca Lima. |
The monument of Luis de Camoes (1524-1584), author of the Os Lusíadas and one of the fathers of Portuguese language, serves as meeting point for locals going out in the Barrio Alto. | Luis de Camoes (1524-1584), autor de Os Lusíadas, es uno de los padres de la lengua portuguesa y a la sombra de su monumento quedan los habitantes de esta ciudad para salir por el barrio Alto. |
If you want to hear the purest fado for free, in a more homely atmosphere, there are many traditional restaurants where you can hear the 'undulating' tones, just like Canto do Camoes, a charming restaurant on the Travessa da Espera. | Si quieres escuchar el fado más puro en un ambiente más familiar y de manera gratuita, hay muchos restaurantes típicos donde saborear esa voz 'ondulada'. Es el caso de Canto do Camoes, un restaurante con encanto situado en la Travessa da Espera. |
Have you heard of Infante Don Henrique, Vasco de Gama or Camões? | ¿Has oído hablar de Infante Don Henrique, Vasco de Gama o Camés? |
By whom Camões was lost in love? | ¿Por quién Camões se perdió en el amor? |
The Camões Institute grants scholarships for Portuguese language studies for a year. | El Instituto Camões, ofrece becas para el estudio del idioma portugués por un año. |
