Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El camino empedrado de acceso está en mal estado en algunos puntos.
The access pathway in cobble stones is at some points in a bad condition.
Para las mujeres obreras, los derechos políticos son un paso en el camino empedrado y difícil que lleva al deseado reino del trabajo.
For women workers, political rights are a step along the rocky and difficult path that leads to the desired kingdom of labour.
Tomaremos un camino empedrado inca, el cual nos llevará a la hacienda, donde nos recogerá nuestro trasporte privado.
We will follow a stone Inca trail, which takes us to the Hacienda, where our private transport will pick us up.
Se ubica al noroeste de Copacabana, a unos 30 minutos del pueblo, subiendo un camino empedrado, el peregrino cruza 14 estaciones, finalmente llega a la cima, desde donde tiene una vista del lago y los alrededores.
This delightful hill is located just to the northeast of Copacabana, a strenuous 30 minute climb up from the town that passes the 14 stations of the cross before arriving at the top with panoramic views of the lake and surrounding mountains.
EL CAMINO EMPEDRADO era el único acceso por el que se podía acceder con ruedas, se consideraba la calle principal.
The COBBLED PATH was the only way to get into the castle that allowed the use of wheels and it was considered as the main street.
La mejora de un camino empedrado a una carretera requiere arena, piedra y petróleo.
Upgrading a paved road to a highway requires sand, stone and oil.
Se conserva un camino empedrado del siglo XVII.
It retains a paved road seventeenth century.
Iniciamos la curva final del barranco con el camino empedrado.
You continue along the final curve of the gorge on a paved path.
Pasamos por dentro la riera y seguimos el camino empedrado hasta el final.
Go along the stream and follow the cobbled path until the end.
Allí sigue el camino empedrado hacia el oeste.
At the fork follow the stone path west.
Palabra del día
bucear